Sebastopol Cemetery
—Photo by Cynthia Linville, Sacramento
JEAN DE LA CROIX (b. June 24, 1542)
—B.Z. Niditch, Brookline, MA
Quand je bois de
tes mots
une flamme entoure
a numen d´esprit
de tradition rabbinique
dans une robe espagnole
pour blesser la nuit
nous sommes entrelacés
dans la même vision
en partageant des gestes
dans le soleil carmélite
en étendant un amour blessé
dès Castile
jusqu`au Monde Nouveau
et tous ceux qui rêvent
d´un témoin de l´aube
emprissoné par
la fortune ou le vide
de nuit
Ceux qui n´ont pas du pain
ou monnaie
dispersés sans
maison ou un abri
seront comme des anges
toujours
dans la demeure
et château de terre
dans un ciel non exclu.
Quand je bois de
tes mots
une flamme entoure
a numen d´esprit
de tradition rabbinique
dans une robe espagnole
pour blesser la nuit
nous sommes entrelacés
dans la même vision
en partageant des gestes
dans le soleil carmélite
en étendant un amour blessé
dès Castile
jusqu`au Monde Nouveau
et tous ceux qui rêvent
d´un témoin de l´aube
emprissoné par
la fortune ou le vide
de nuit
Ceux qui n´ont pas du pain
ou monnaie
dispersés sans
maison ou un abri
seront comme des anges
toujours
dans la demeure
et château de terre
dans un ciel non exclu.
___________________
JUAN DE LA CRUZ
—B.Z. Niditch
When I drink in
your words
a flame envelops
a numinous of spirit
from rabbinic lore
in a Spanish robe
to wound the night
we are intertwined
in the same vision
sharing gestures
in the Carmelite sun
extending a wounded love
from Castille
to the new world
and all who dream
of a witness of dawn
imprisoned by
fortune or the void
of night
those without bread
or coin
dispersed without
house or shelter
will as angels
forever
in the mansion
and castle of earth
in a non-excluded sky.
—B.Z. Niditch
When I drink in
your words
a flame envelops
a numinous of spirit
from rabbinic lore
in a Spanish robe
to wound the night
we are intertwined
in the same vision
sharing gestures
in the Carmelite sun
extending a wounded love
from Castille
to the new world
and all who dream
of a witness of dawn
imprisoned by
fortune or the void
of night
those without bread
or coin
dispersed without
house or shelter
will as angels
forever
in the mansion
and castle of earth
in a non-excluded sky.
___________________
—Medusa