Saturday, July 16, 2011

So Soon

Woman With Flowers
—Painting by Odilon Redon


"MIDNIGHT" SONGS
—Attributed to the Courtesan Tzu Yeh, C. 350-500

1.

It is night again 
I let down my silken hair
Over my shoulders
And open my thighs
Over my lover.
"Tell me, is there any part of me
That is not lovable?"

2

I had not fastened my sash over my gown,
When you asked me to look out the window.
If my skirt fluttered open,
Blame the Spring wind.

3

The bare branches tremble
In the sudden breeze.
The twilight deepens.
My lover loves me,
And I am proud of my young beauty.


4

When I started wanting
to know that man,
I hoped our coupled hearts
would be like one.

Silk thoughts threaded
on a broken loom—
who'd have known 
the tangled snarls to come?

5

So soon. Today, love, we
part. And our re-
union—when
will that time come?

A bright lamp
shines on an empty place,
in sorrow and longing:
not yet, not yet, not
yet.


(translated from the Chinese by Kenneth Rexroth, Ling Chung, Jeanne Larsen)

_____________________ 

Today's LittleNip: 

Octopus traps—
summer's moonspun dreams,
soon ended.

—Basho 

(translated from the Japanese by Lucien Stryk)

_____________________

—Medusa




Portrait of Violet Heyman
by Odilon Redon